Close
【ニッポンの希少部位 その壱】「天守建築」のディテールを解説!

【ニッポンの希少部位 その壱】「天守建築」のディテールを解説!

知っとけば、通を気取れる(?)部位用語解説
※黄色文字は全て建物の名称です。 写真提供/松本市役所 松本城管理事務所

①鯱(しゃちほこ)
鯱鉾とも書き、また、鯱の一字で「しゃち」とも読む。これは、水を吹いて火を消す力をもつ、頭部が虎、体部が魚という霊獣の鯱(しゃち)をかたどった瓦製の屋根装飾の一種。大棟(おおむね。屋根頂上部に水平に設けられた稜線部分のこと)の両端に一対で設置することで、木造ゆえに火災に遭いやすい天守や櫓などの魔除けとしている。
1. Shachihoko
It is an ornament shaped as “Shachi”, which is a mystical animal with head of Tiger and body of Carp with power to cause rain. They are placed on the top of the roof facing each other so they would protect the Tenshu or towers from the fire since they are made with wood.

②破風(はふ)
城郭建築においては、屋根に取り付けられる装飾の一種であり、一般に装飾板と、それに付随するパーツから成る。主に3タイプに大別でき、このうちの入母屋(いりもや)破風は、両側に吹きおろされた屋根と小さな寄棟(よせむね)によって形成される三角形の壁面と、その装飾を指す。また、千鳥(ちどり)破風も三角形だが、こちらは屋根の上に据えられるように設けられたもの。唐(から)破風も千鳥破風と同様、屋根に据えられる破風だが、照り起り(てりむくり)と呼ばれる曲線をもつ優雅な形状が特徴だ。
2. Hahu
One of the ornaments placed on roofs, made with decorated board and small parts. Hafu can be classified into three different types. They are called “Irimoya”, “Chidori”, and “Kara”. “Irimoya” Hahu are the triangular wall and its decorative made with blown-down roof with small hipped roof called “Yosemune”. “Chidori” Hahu are triangular also, but they are set on top of the roof. “Kara” Hahu are also set on top of the roof, but they have a design with elegant curvature called ‘Terimukuri”.

③下見板張り壁(したみいたばりかべ)
外壁の表面仕上げの一種で、土壁を木製の下見板(板の下端がその下の板の上端に少し重なるように張られた板壁のこと)で覆った壁。下見板には防腐、防虫、防雨効果を高めるべく、渋墨(柿渋と煤を混ぜ合わせて作られる墨)、あるいは黒漆が塗布されているため、建物外観は渋く無骨に見え、天守では「黒い天守」の印象となる(松本城天守では黒漆塗りの下見板を採用)。また、下見板を壁全面に張る場合と、壁面上部のみ白漆喰仕上げとし、それ以外を下見板を張る場合がある。なお、姫路城のように全面が白い壁は白漆喰総塗込壁(しろしっくいそうぬりごめかべ)という。
3. Shitami-Itabarikabe
One of the finishing techniques of wall’s surface, dirt walls covered with wooden Shitami-ita (the wooden boards that their bottom is placed right above the lower board, making small overlap between them). Shitami-ita are covered with Sibuzumi (Black ink made by mixing Japanese persimmon and soot) or Urushi (Japanese lacquer) to better their preservations, protection against insects, and protection against rains. Being covered with dark material makes them little dull and rustic, making huge contrast between beautiful white walls (Matsumoto Castle uses Shitami-ita with black Urushi). Also, some castles use technique to place Shitami-ita on just bottom half and show their beautiful white walls on top half. If the walls made purely with White Urushi and all the walls are white like ones at Himeji Castle, are called “Shiroshukkui-Sounurigomekabe”.

④狭間(さま)
天守、櫓、城門、土塀などの壁に設けられた、鉄砲や矢を放つための孔。敵からの攻撃が受けにくく、かつ射角が広くとれるよう、内側は開口が広く、外に向けて狭くなるように穿(うが)たれているものが多い。矢狭間(やざま)は立位で弓を引くため、床面から2尺5寸(75cm)程度の高さに設けられ、一般的に縦長の四角形に形成されている。一方、鉄砲狭間(てっぽうざま)は膝をついて構えるため、床から1尺5寸(45cm)程度の高さに設けられ、その形状は丸形、三角形、正方形である場合が多い。
4. Sama
Holes made for shooting arrows or muskets. Their holes are made wider inside, to be able to shoot with better angles but not to get shot easily from outside. Yazama (Sama for arrows) are made rectangular with longer length and placed about 75cm high, so archers can shoot their arrows while standing. On other hand Teppouzama (Sama for muskets) are made circular, triangular, or square and placed about 45cm high, so the shooters can shoot their muskets with their knees on the floor.

NEXT > 次ページでは、「月見櫓」「辰巳付櫓」を解説!

Close