Close
【ニッポンの希少部位 その弐】「浴衣」のディテールを解説!

【ニッポンの希少部位 その弐】「浴衣」のディテールを解説!

ニッポンの希少部位 その弐/Rare Parts of Japan vol.2
今回のお題 :浴衣/Topic: Details of the Japanese traditional dress, “YUKATA”.

日本伝統の建物、服飾、道具など、なんとなく知ってはいるものの、それらのディテールについては「なぜ、こんな形になってるの?」なんて、ちょっと不思議に思うことも……。前回から始まった「ニッポンの希少部位」では、そんな疑問にお答えすべく、毎回1テーマを選び、その部位の名称や発祥の由来、役割などをわかりやすく解説します。また、英訳も併記しているので、日本の文化に興味を持っている海外の皆さんは、これを読んでウンチク自慢のネタにしてください。ということで、今回は日本伝統のカジュアルウェア、浴衣についてお勉強です!
You might come across with some Japanese traditional items such as dresses, tools, or buildings, and most of times you don’t know why they are shaped that way or their details.
This series will pick up one theme from Japanese culture, such as “Buildings”, “Items”, and “Design”, and explain their details and reasons for their existence. (With English translations for foreigners also.)
So, today’s topic of the series will be about Japanese traditional casual ware, the “YUKATA”.

一見シンプルでも、それぞれのディテールには深~い“理由”があるんです!
They might look simple to you, but their details have very deep reasons!

近年、祭りや花火大会などで浴衣姿の若者たちを多く見かけるようになりました。そう、浴衣の人気が復活しつつあるのですね。また、日本旅館に宿泊して、初めて浴衣を着たなんて外国の方々も少なくないかと思います。
Nowadays, you can see a lot of young people wearing YUKATA at festivals and fireworks (HANABI) shows. You can say the popularity of the YUKATA is back. Also, some foreigners might have chance to wear YUKATA for first time at traditional Japanese hotels.

「ゆかた」は平安時代、入浴時に着られた湯帷子(ゆかたびら)に由来した言葉で、当て字が「浴衣」なのも、このルーツに因ります。当時の入浴は蒸し風呂で、数人で入ることが多かったことから、火傷を防ぎ、かつ裸を覆い隠すために着用されました。ところが江戸時代に銭湯が普及すると、浴衣姿で外を歩く習慣が定着し、寝巻としても使われるように。そして明治時代以降、夏の普及着として広まっていったのです。
The word “YUKATA” came from a clothing called “Yukatabira”, which was wore during bath time in the Heian Period (794 – 1185), also their Japanese kanji letters are “浴衣” which is also has same root. The bath in the Heian Period were steam bath like sauna, with few people in the same room, so they wore clothing to avoid burns and cover their body. When public bath became popular in Edo Period (1603 – 1867), people started to wear “YUKATA” outside and as nightwear also. Then in Meiji Period (1867 – 1912) it became popular wear during the summer.

では、着物と浴衣の違いとは? 着物では生地に絹などが使われ、裏地がありますが、略装の浴衣では綿や綿麻、ポリエステルなど通気性の良い生地が用いられ、裏地もありません。また、長襦袢などの上に着用される着物に対し、浴衣は素肌か下着の上に直接着ます。帯は着物用より薄く、幅が狭め。着物では必須の足袋(たび)は穿かず、素足に下駄というのが浴衣姿の基本です。
So, what is the difference between the “Kimono” and “YUKATA”? Kimono is mainly made from silk and has lining, but YUKATA is mainly made from fabric with high breathability such as cottons and polyester and doesn’t have any lining. Also, Kimono is worn on top of garments called “Nagajuban”, but YUKATA is worn directly on top of skin or underwear. YUKATA’s “Obi” or the band/strap is narrower and slim than Kimono’s Obi. “Tabi” (socks) is required for Kimono, but YUKATA doesn’t wear anything with “Geta” (Shoes).

浴衣は、伝統的に白地と紺地が主流。視覚的に涼しげな白地は昼用で、紺地は藍色染料の香りを虫が嫌うことから、蚊などが多く出る夕方以降に着用されてきました。また、浴衣は外着にできる本仕立てと、旅館などで用意される寝巻仕立てに大別され、それぞれパターンや生地の厚みなどに相違点があります。以下、各部位の解説では本仕立てを例にとり、それぞれの違いについても少し触れました。
Traditionally, YUKATA is made from white and indigo-blue fabric. Cooler looking white are for during daytime, and navy-blue are used during afternoon, since insects such as mosquitoes hates the smell of the dye. Also, YUKATA has two different types. One for outside usage the “former wear”, and one for sleepwear often used in Japanese hotels. Each type has difference in their design patterns and thickness of their fabrics. Today, we explained their difference using a diagram of former wear type to explain each parts of the YUKATA.

NEXT > 次ページから各部位を解説します!

Close